ญี่ปุ่นผุด ‘หน้าต่างแปลภาษา’ ช่วยต่างชาติไม่หลงทางในโตเกียว

ญี่ปุ่นผุด ‘หน้าต่างแปลภาษา’ ช่วยต่างชาติไม่หลงทางในโตเกียว

ญี่ปุ่นที่เป็นเจ้าแห่งเทคโนโลยีและนวัตกรรมที่เหมือนหลุดมาจากการ์ตูนยอดนิยมของวัยเด็กหลายคนอย่างโดราเอมอน แนวคิดล่าสุด คือ หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ ที่จะช่วยอาสาแก้ปัญหาหลงทางและคลายอุปสรรคในการสื่อสารระหว่างชาวญี่ปุ่นและนักท่องเที่ยวต่างชาติได้ไม่มากก็น้อย

ในขณะที่การท่องเที่ยวของญี่ปุ่นกำลังฟื้นตัวหลังจากการเกิดโรคระบาดใหญ่ บริษัทเซบุ เรลเวย์ (Seibu Railway) ของญี่ปุ่นก็กำลังทดสอบหน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติเพื่อช่วยนำทางชาวต่างชาติที่ไม่รู้ทิศทางในการเดินทางจากศูนย์กลางการคมนาคมที่ซับซ้อนที่สุดแห่งหนึ่งของกรุงโตเกียว

หน้าต่างแปลภาษาอัตโนมัติ หรือ “VoiceBiz” ซึ่งได้รับการพัฒนาขึ้นโดยบริษัทการพิมพ์ Toppan นี้ ช่วยให้ผู้โดยสารสามารถพูดคุยกับผู้ดูแลสถานีผ่านไมโครโฟนได้ โดยคำพูดเหล่านั้นจะปรากฏขึ้นบนหน้าต่างช่องจำหน่ายตั๋วซึ่งเป็นหน้าจอกึ่งโปร่งใสเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ อีก 11 ภาษา

เมื่อเดือนมิถุนายน มีนักท่องเที่ยวเดินทางมาเยือนญี่ปุ่นมากกว่า 2 ล้านคน ซึ่งถือว่าเป็นจำนวนที่มากที่สุดนับตั้งแต่เกิดโรคระบาดใหญ่ในปี 2019

นอกจากนี้ นักท่องเที่ยวจากสหรัฐฯ และยุโรปที่เดินทางมาที่ญี่ปุ่นยังมีจำนวนมากกว่าตอนก่อนการเกิดโรคระบาดใหญ่ เนื่องจากค่าเงินเยนที่อ่อนค่า ลงทำให้ค่าใช้จ่ายในการเดินทางถูกที่สุดในรอบหลายทศวรรษ

เควิน คานิ (Kevin Khani) หนึ่งในนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติที่หลงทางอยู่ที่สถานีรถไฟ เซบุ-ชินจูกุ เมื่อไม่นานมานี้ พบว่าหน้าต่างแปลภาษา VoiceBiz สามารถช่วยเขาได้มากเลยทีเดียว

ชายหนุ่มชาวเยอรมันวัย 30 ปีที่ทำงานที่อาลีบาบาผู้นี้กล่าวว่า VoiceBiz สามารถแปลภาษาได้อย่างถูกต้อง และว่า "มันอาจจะฟังดูแปลก ๆ สักหน่อย แต่คุณจะรู้สึกปลอดภัยทันทีเพราะสามารถมองเห็นเจ้าหน้าที่อยู่ที่อีกฝั่งหนึ่งผ่านกระจกใส ดังนั้น ให้ค่อย ๆ อธิบาย แล้วเจ้าหน้าที่ก็จะเข้าใจในสิ่งที่คุณต้องการ"

บริษัทเซบุ เรลเวย์ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มบริษัทเซบุ โฮลดิงส์ (Seibu Holdings) ได้ติดตั้งหน้าต่างแปลภาษาที่สถานีรถไฟเซบุ-ชินจูกุ ซึ่งเป็นสถานีปลายทางของสายรถไฟสายหนึ่งในใจกลางกรุงโตเกียวในเดือนกรกฎาคม เพื่อทดลองใช้เป็นเวลา 3 เดือนก่อนที่จะพิจารณาขยายการใช้งานในวงกว้างขึ้น

ที่สถานีรถไฟเซบุ-ชินจูกุนี้ มีผู้โดยสารใช้เดินทางประมาณวันละ 135,000 คน ซึ่งรวมถึงชาวต่างชาติจำนวนมากที่เดินทางระหว่างจุดท่องเที่ยวยอดนิยม เช่น สวนสนุกแฮรี่ พอตเตอร์แห่งใหม่ของกรุงโตเกียว

อิซซาเบล และมาร์ค ริโกว (Isabelle and Marc Rigaud) นักท่องเที่ยวชาวฝรั่งเศสที่อิดโรยจากเที่ยวบินที่มาถึงตอนตี 1 ใช้หน้าต่างแปลภาษาเพื่อที่จะเดินทางจากสถานีเซบุไปยังสถานีรถไฟกลาง แต่พวกเขาก็ยังต้องขอความช่วยเหลือจากผู้คนแถว ๆ นั้นอยู่ดี

ทั้งนี้ ย่านชินจูกุคือสนามทดสอบที่ดีที่สุดสำหรับเทคโนโลยีค้นหาเส้นทางนี้ เพราะเป็นย่านที่มีเส้นทางรถไฟหลายสาย โดยมีทั้งสายที่เชื่อมต่อกัน และไม่ได้เชื่อมต่อกัน อีกทั้งยังมีสถานีขนส่งขนาดใหญ่อีกด้วย

ที่ฝั่งตรงข้ามถนนจากสถานีรถไฟเซบุ ก็คือสถานีรถไฟกลางของญี่ปุ่น (JR) ซึ่งเป็นสถานีที่พลุกพล่านที่สุดในโลก โดยมีผู้คนเดินทางผ่านสถานีนี้ประมาณวันละ 3.6 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีอุโมงค์ที่เชื่อมต่อสถานีรถไฟกลางกับรถไฟสายอื่น ๆ ตลอดจนรถไฟใต้ดินหลายสายที่ดำเนินการโดยบริษัทอื่น ๆ อีกด้วย

อะยาโนะ ยาจิมะ (Ayano Yajima) หัวหน้าฝ่ายขายและการตลาดของบริษัทเซบุ เรลเวย์ กล่าวว่า เป้าหมายของบริษัทในการนำเทคโนโลยีนี้มาใช้ ก็คือการพัฒนาการสื่อสารให้มีความราบรื่นยิ่งขึ้น โดยการที่ผู้โดยสารและเจ้าหน้าที่สามารถมองหน้ากันผ่านกระจกใสได้

นอกจากนี้แล้ว อุปกรณ์ดังกล่าวยังถูกนำไปทดลองใช้ที่สนามบินนานาชาติคันไซเมื่อต้นปีนี้ และ Toppan ยังมีเป้าหมายที่จะจำหน่ายนวัตกรรมนี้ให้กับภาคธุรกิจและหน่วยงานราชการต่าง ๆ ในญี่ปุ่นเพื่อใช้ในการลดช่องว่างทางภาษาทั้งกับนักท่องเที่ยวและผู้อพยพต่างชาติที่มีจำนวนเพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ

คุณกำลังดู: ญี่ปุ่นผุด ‘หน้าต่างแปลภาษา’ ช่วยต่างชาติไม่หลงทางในโตเกียว

หมวดหมู่: เทคโนโลยีใหม่

แชร์ข่าว

โพสต์ล่าสุด