Google ปรับปรุงความสามารถด้านการแปลให้ตรงกับบริบทมากขึ้น
ที่งาน Google Live from Paris กูเกิลได้มีการอัปเดตความสามารถใหม่ในหลายบริการ หนึ่งในนั้นที่น่าสนใจคือระบบการแปลที่สามารถแปลได้ตรงกับบริบทมากขึ้น
ที่งาน Google Live from Paris กูเกิล (Google) ได้มีการอัปเดตความสามารถใหม่ในหลายบริการ หนึ่งในนั้นที่น่าสนใจคือระบบการแปลที่สามารถแปลได้ตรงกับบริบทมากขึ้น
ในช่วงค่ำของวันที่ 8 กุมภาพันธ์ ตามเวลาประเทศไทย กูเกิลจัดงาน Google Live from Paris ซึ่งเป็นงานที่กูเกิลอัปเดตความสามารถใหม่ของบริการต่างๆ ภายใต้การพัฒนาของกูเกิล
หนึ่งในความสามารถที่ถูกเพิ่มเติมเข้ามาและมีความน่าสนใจทีเดียว นั่นคือ การพัฒนาระบบการแปลที่ตรงกับบริบทมากขึ้น โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น เยอรมนี และสเปน เพื่อให้คำแปลตรงกับสิ่งที่ต้องการสื่อความหมาย และมีความเป็นธรรมชาติที่สุด
การอัปเดตความสามารถใหม่ของกูเกิล โดยเฉพาะในส่วนของการแปล (Translate) จะเริ่มพร้อมออกอัปเดตในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า และกูเกิลมีความพยายามที่จะรองรับภาษาอื่นๆ เพิ่มขึ้นด้วย
ขณะเดียวกัน ในด้านการออกแบบอินเตอร์เฟส กูเกิลได้มีการปรับปรุงหน้าตาใหม่ เพิ่มระบบการแปลด้วยคำพูด ซึ่งจะวางอยู่ตรงกลางของหน้าจอ นอกจากนี้ ยังมองถึงความสะดวกของผู้ใช้งานมากขึ้น ด้วยการทำให้ผู้ใช้งานแตะหน้าจอใช้คำสั่งต่างๆ ให้น้อยลง และใช้งานได้ง่ายขึ้น รวมถึงการเพิ่มการใช้คำสั่งประเภทการปาด (Swipe) เพื่อความรวดเร็วในการใช้งาน
คุณกำลังดู: Google ปรับปรุงความสามารถด้านการแปลให้ตรงกับบริบทมากขึ้น
หมวดหมู่: เทคโนโลยีใหม่
บทความที่เกี่ยวข้อง:
- Google ประกาศจัดงาน Google I/O 2023 แบบ In-person 10 พ.ค.นี้
- Google ปล่อยอีสเตอร์เอ้ก Grogu ต้อนรับการมาของ Mandalorian ซีซั่น 3
- พนักงาน Google วิจารณ์ซีอีโอ ซุนดาร์ พิชัย รีบเปิดตัว Bard เร็วเกินไป จนเกิดความผิดพลาด
- Bard แชตบอตของกูเกิลให้ข้อมูลที่ผิดพลาดในช่วงเดโม
- สาหัสทั่วโลก เลิกจ้างพนักงานในธุรกิจเทคโนโลยีแล้วเกือบแสนคน
- Microsoft ปาดหน้า Google ประกาศจัดงานอีเวนต์สำหรับ Bing ChatGPT